Japananer, japaner, överallt japaner!

Som många känner till har jag en stor tilltro till .nu-domäner och av den orsaken har jag kört ner näbben så långt jag kan i den TLDn. Och jag kan nog säga att jag känner till mer om .nu-domäner än de allra flesta – men idag blev jag uppdaterad om att jag inte är snabbast! Som alla förstår finns ett mycket begränsat antal 1-bokstavsdomäner tillgängliga under .nu, likaså 2-bokstävers. Dessa prisas därför betydligt högre än ”vanliga” .nu-domäner och en 1-teckens domän kostar 5 000 kronor per år – en kostnad som går direkt till registret. Dyrt kan väl vissa tycka – andra tycker billigt – men det är trots allt en kostnad som många är villiga att ta för att komma över dessa rariteter. En 2-bokstavsdomän kostar istället 2500:- per år.

Hursomhelst, idag släpptes [g.nu] och jag tyckte att den precis hann slå om innan jag kastade mig mot PCn för att beställa – men inte då .. något litet gult swischade förbi mig och gjorde långnäsa åt mig och helt plötsligt var [g.nu] registrerad på en Japan. Det är en helt fotbollslag japaner som straffat mig senaste månaderna – kan någon svara på vad ”nu” betyder på japanska – med tanke på intresset som verkar växa, så bör det ju betyda någonting..
Fick istället nöja mig med [reno.nu], [domeinname.nu] (nej jag är inte full – det betyder domännamn på Holländska), [sverigedirekt.nu] och [snabblan.nu].
Over and out..

Dela inlägget
Internet Sweden | Peter Forsman

Internet Sweden | Peter Forsman

Författare och ansvarig utgivare
Jag som skriver, gör det ideellt och för att upplysa dig om verksamheter som JAG anser att det finns skäl att ifrågasätta och/eller varna för. Jag skriver även generellt om olika tillvägagångssätt som bedragare använder och tipsar om utbildning/kunskap som finns att få. Läs mer om: Peter Forsman
Internet Sweden | Peter Forsman
Internet Sweden | Peter Forsman

Related posts

4 Comments

  1. Pingback: delade | Japananer, japaner, överallt japaner!

  2. j

    Hah. ”nu” betyder inget vettigt ensamt. Däremot kan det vara del av ett ord, exempel: inu – ”hund”, kinu – ”silke”. Det kan också förekomma som slutet av verb, exempel: shinu – ”dö”. Det fungerar även som ett lite smått arkaiskt negeringssuffix för verb, exempel: ikanu – ”går inte”, shiranu – ”vet inte”.

    Nu vet du det.

  3. internetsweden

    @j – stort tack för det klargörandet. Det förklarar ju en del, men ändå inte.. För mestadelen av de domäner jag sett registrerats på japanska innehavare är till stor del engelska ord – och ord som jag tycker ser ”hela” ut. Men det ger ju ändå ”nu” en viss betydelse vilket förvisso kan vara intressant. om än i en klart begränsad utsträckning.
    //Peter

Leave a Reply

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *